Then, one day, he asked me if I wanted to go farther with a guy. I told him, No, especially not a stranger. He then told me that he would love to see ...me flirt with his brother, Jerry. By this time I had known Jerry for a couple of years, and I liked him, but I would never think of him "that way."Jon, then told me that his brother had the biggest cock he had ever seen. He said it was over 12" long and very thick. I told him that he was full of shit. He then told me that he noticed Jerry looking. Der Bub sprang hoch, wollte sich an ihr vorbeidrängen, hatte aber in seiner Panik die Enge zwischen den Tonnen unterschätzt und prallte frontal auf den Schild vor ihrer Brust. Kathrin wich instinktiv zwei Schritte zurück, genauer einen Schritt weil sie prompt mit dem rechten Fuß an dieser verflixten Tonne hängen blieb. Irgendwie versuchte sie sich auszubalancieren, die Wucht des Aufpralls auszugleichen, fühlte die vielleicht 45 kg des Burschen gegen den Schild und dann gegen ihren Oberkörper. ‘Patrick’ he told me.‘Patrick, come to the toilet with me. I’ll let you know how dirty I can get.’So we headed into the toilet. It was empty, thankfully and Patrick got his dick out to piss in the urinal. I looked down. It was a beauty - thick and uncut, and with a big helmet. He was not shaved, the thick dark ginger pubes set off his shaft nicely.‘Don’t waste it in there’ I said. ‘Come in here with me and let me have it all.’I pulled him by the wrist into the cubicle and locked the door.I. Martina fragte mich: "Sag m?chtest du ein M?dchen bleiben?" Wenn ich das blo? w?sste. Einige Phasen waren schrecklich, andere sch?n." Ja bei mir ist das auch so, aber ich w?r gern wieder normal."Wir lagen da am Strand in einem recht gesch?tzten Bereich und Martina meinte: "Du letztes Jahr habe ich hier einige M?dels hier liegen gesehen, die sichnackt gesonnt hatten. Ob wir das ausprobieren sollten?" Ich wei? nicht", meinte ich."Komm schon in der Schwimmumkleide hatten wir uns doch auch nackt.
Read More