Beim Betreten des Kino's lächelte die ältere, für mich eigentlich zudicklich aussehende Verkäuferin ganz frech an. "Na, noch nicht genug von gest...ern?" Fast hätte ich ihr geantwortet, wenn ich niemand im Kino antreffe, so können deine schweren Brüste mir als Ersatz dienen. Denn sie hatte auch genügend unter ihrem verschwitzten T-Shirt: Geile, schwere und pralle Brüste. Aber ich blieb stumm und löste mein Ticket und betrat das Kino. Komisch, am frühen Nachmittag roch das Kino noch frisch, fast. ‘And you know damn well that, in Spanish, te quiero means ‘I love you!’ So… why did you say that to me the last time I made love to you?’ She hung her head down as she said, ‘I don’t know! It was stupid! I… I didn’t mean it!’ He put his hand on her chin and lifted her face to him again. ‘Yes, you did, Maria… I could see it in your eyes. I didn’t want to see it… but I did. And now I can’t forget it… that look in your eyes. And it’s still there… even through your fear and your tears I can see. [Is everything alright?] I asked through my thoughts. Shaking my head I knew that this was going to take a while to get used to.[I am not certain that I am alright.] Sheila answered me bringing a lot of my fears to the surface.[Have you and your systems been compromised?] I asked as soon as she thought that statement.[It’s not so much compromised as it is; I am sensing some things differently. As I stated before after the fifty percent I finally started to get some of what I needed. Until I. ..), so please feel free to offer suggestions. With that said, I have held a deep, erm, interest (yeah, let's go with that) in Succubi, specifically the "Soul Drain" elements. This might mean the death of character/s, but what's the taste of cake without having once eaten stale bread, no?Alfred walks down the cobbled streets of Aidonsburh with a look of melancholy and excitement upon his handsome face. He'd said his goodbyes to his family and friends as they bid him a bittersweet farewell, all.
Read More