Her parents weren't home yet. Usually on Friday evenings in summer theymet for a leisurely dinner somewhere on the western side of the bayrather than ...fight the heavy traffic crossing the bridge. She alwaysfelt comfortable and safe in this house. It was the one doubt sheretained at the thought of moving in with Colin: leaving her home andher family.Dina had grown up a tomboy. She spent nearly all her free time with heruncle Bobby and his four boys. Her cousins had treated her as a fifthbrother.. It had taken long enough that I had recovered, and I tapped Jessica on the shoulder. She moved aside, and I climbed on top of Kara and gently slid into her. We made love slowly, and languorously, for fifteen minutes, with Jessica lying next to us. When I came, I moved off. Jessica and I snuggled close to Kara, cuddling her.“Breakfast?” I asked about ten minutes later.“No,” Kara sighed. “Jess, I want to do something we almost never do. I want you to make love to me like Steve just did.”“Whatever. Sie hatte ihrer Tochter den angeborenen Charme vererbt und den Glanz ihrer schönen Augen. Aber das war noch nicht alles und selbst wenn sie sich noch entwickelte, konnte Julies Brust bald die ihrer Mutter übertreffen. Valerie hatte kurze, lockige Haare, aber Julie zog es vor, sie wachsen zu lassen und sie mit einem Band zu binden. Beide waren Brünette.Bruno und Valerie arbeiteten im Bergwerk, sie im Sekretariat, er hielt die Maschinen instand, aber Gerüchte über die Schließung des Geländes. Deep down I knew I wouldn’t. This was my one chance, my ONLY chance to make my dreams become a reality. I couldn’t blow it. Instead I parked my car and went inside. I asked for Jack’s room, he always booked it under Jack Jones, the last name fictitious of course. I knocked and a guy let me in. The party already started. Some men were sitting around watching some porn. I could hear music playing and there was Ma, spread eagle on the bed, bound up and blindfolded as ordered. The bed was moved.
Read More