I was not paying attention." I replied."That's alright. Mr. Meyer. I have already talked to you wife Kathyabout this option but it has got to be your ...decision." What decision?" I asked somewhat confused."Whether you want a sex re-assignment."***The doctor had excused himself to allow us to be alone. At first Kathysaid nothing and I was content to leave it like that but in the end shecould not hold back."Doctor Jacobson says that it has to be soon. The tissue that wasrecovered by the paramedics. I may whip him with the belt, or punch his balls a few times then give him another chance. I increase the pain until he obeys. Its really fun to give him tasks that are hard to acheive. I also use pain as punsihment for failure. If he can’t make me orgasm in a certain time period, or its less pleasurable than what I expected, I may attach the spreader bar to his ankles and wrists, gag him, slather his cock and balls with ben-gay, and then go have a glass of wine while he contemplates how he can. She’s just a Sophomore, so she started this during her Freshman year, apparently, and by the time I met her in May, she was already up to her eyeballs in it. Dave introduced me as Doctor Bauer’s star pupil and that warned her who I was. She more or less avoided me, though she managed to sell a copy of an exam to Charlie, and tried to sell them to Bert and Kara. I think at some point she got spooked.“She was already blackmailing Bert with the rape threat, and I’m guessing she decided that I. Vor Jahren hatte ich Igor Romazew in arge Bedrängnis gebracht, doch da die Zeuginnen nicht gegen ihn aussagten mußte er wieder auf freien Fuß gesetzt werden, Die Drohung daß ich dafür büßen würde hatte ich schon lange vergessen. Durch die Verbindungen die er zur Polizei hatte wußte er, daß ich nach jenem Freitag für 3 Wochen in Urlaub ging, und so kam ich an diesem Freitag fröhlich nach Hause und freute mich auf den Urlaub mit meinen beiden Töchtern. Durch meinen Dienst und einige Überstunden.
Read More