And you couldn’t risk that I’d figure things out on the plane ride here and compel you to tell me everything right then.”Ramirez paused, then no...dded slowly. Helena took out the pack of cigarettes she’d had in the cell and produced two of them.“Well, Capitano, because I believe you to be a man of honor, I will show you the same. If I have your word that you won’t kill me until after I’ve said what I must to you, I will release you from my control and not do this thing that I can do to you again.. (In my apartment you didn't need directions.) I took a leak, washed my hands, took out the lens and realized I'd forgotten the little bottle of saline. I took a look in the medicine cabinet and found a bottle of Bausch & Lomb. Next to it was an open, empty diaphragm case.The wheels stopped spinning and the third orange dropped into the slot. I'd hit the jackpot. That's why she's so nervous! What if the case is some kind of relic from her roommate? Nope, there's the tube of Ortho-Gynol. A. Their cries of pleasure ringing in each others ears. Daisy plunked down so hard, Brian's nose pushed right into her anus. Her body convulsed hard as the contractions gripped her.Amy screamed with delight and felt her abdomen contract so hard she thought she would pop Brian's cock.Brian bucked his hips up so hard he lifted Amy off the bed. His hips remained suspended in air as he spewed his hot seed up into her body.All three collapsed. Daisy fell to the side and Amy lay forward upon Brain's. "Und eine Kopie vom Personalausweis" sagte der Mann schnell und zeigte auf ihren Ausweis. Verdammt, da hatte sie nicht dran gedacht. Jetzt war ihr richtiger Name und ihre Adresse bekannt. Mist, flucht sie innerlich, gab das Stück aber bereitwillig heraus, um kein Mißtrauen zu erwecken. "Ich mach´kurz eine Kopie davon" erklärte er und war sofort im Nachbarzimmer verschwunden. Sie hörte das Rauschen eines Kopierers und dann kam er auch schon zurück. "Jetzt nur noch die Unterschrift und dann zeige.
Read More