I called my sister later that day and she was overjoyed to have us visit her. We planned it out for this weekend and I called Tom to tell him. He was ...so busy that it would probably suit him to have the weekend to himself and finally have some private time. I knew he loved his family, but sometimes a person needed private time. I suppose it was silly of me, but every time we would be apart I felt the need to let him know that he could masturbate in my absence. He probably did anyway, but somehow. "Hurry up and get out of those clothes, Massa. Karen told me about your big dick and I can't believe we're so lucky. Lemme see it, please," Katy said, as soon as I was in the truckOne thing about Karen, she knew how to make me feel good about myself. I barely got my pants off before my dick burst out by itself.Karen and Katy had started calling me Massa, but it was only a damned joke, that's for sure. As soon as I was naked they wrestled me to my back on the bunk and Katy didn't waste any time. I didn't have to soft-pedal my vocabulary for fear that I'd sound uppity to Bert and his friends and family. I got to listen to MY music on speakers instead of headphones.The first time he walked in after work and I was already home after a bad day at the hospital, I had something Bach on, Art of the Fugue I think. I was stretched out, leaned against the back of the sofa, my eyes closed. He sat down beside me, gave me a gentle kiss, then encouraged me to lay down, my head in his lap, and he. In der Mitte des Whirlpools stehend, verweigerten allerdings beide das von ihnen Erwartete."Wenn ihr die Höschen herunter haben wollt, müsst ihr euch schon selbst bemühen." Das ließen wir Männer uns natürlich nicht zweimal sagen. Ich griff mit einer Hand in Susans Hose, während Tony an der anderen Seite zog. Ein Blick aus dem Augenwinkel in Richtung meiner Freundin bot aber einen noch viel geileren Anblick.Simon und John knieten nebeneinander vor Ella, jeder leckte und saugte an einer ihrer.
Read More