Ich schaltete das Licht im Treppenhaus wieder an und schlich mich komplett nackt und ohne irgendetwas mitzunehmen langsam und leise die halbe Treppe r...unter. Falls jemand aus den unteren Wohnungen kommen würde, hätte ich jetzt noch schnell nach oben laufen können.Dort angekommen horchte ich eine Zeit lang. Als nichts zu hören war wurde ich mutiger. Ich ging noch weiter runter. Bis auf die Etage unter unserer Wohnung. Vielleicht schaute jemand gerade durch den Spion. Ich weiß es nicht. Dann noch. " finally he lost his battle with words and just stared at Hilda longingly until she flashed him a smile and spun round to make her way to the kitchen."Harriet, honey," Hilda picked up her kitchen apron and began to tie it on. "Be a dear and take care of that nice young taxi driver. I don't seem to be able to find that other ten dollar bill I had." Sure, Mama," Harriet grinned at the thought. "You want me to give him a good tip?" Uh huh," Hilda replied absent-mindedly as she opened the oven to. “Brian touch me a little higher up” as his finger moved up a little, he skated on to my clitoris. “Keep rubbing me there Brian and don’t stop”, his finger was moving at a decent pace, but I was coming too quickly.Then my climax hit me, I groaned and shuddered as he carried on rubbing me “Oh God Brian I’m coming, don’t stop what ever you do don’t stop”, he didn’t, and I orgasmed hard. I kissed him as I put my hand on the front of his trousers.We started snogging again as I rubbed his erection,. Just run out and get it yourself." I can't run outside like this, what if somebody sees me?" There's no one around here, don't worry. By the way, put on a pot ofcoffee before you go out. And when you get back, change the sheets.They stink of sex."Sam put on his wife's sandals, went to the door, and peered out, Seeingno one outside. he opened the door and went to the car. He opened thedoor and got his suitcase and headed back to the house. Just then, henoticed across the meadow, a man.
Read More